“人群”(crowd)时但当用the herd指,义颜色带有贬,把持和影响的公多特指那些“易受人,姓”老百,乌合之多”也即是“。此因,rowd也即是带有贬义颜色的“从多follow the herd/c,流”随大。
思常指四轮马车wagon的意,者用的有帆布篷顶的大马车尤指19世纪美国西部开拓;on可指“海潮bandwag,尚”时。
频率较高的英语白话表达剪辑整饬到一块儿影视英语视频号把英文影戏和英美剧中显现,者们精听简练便于英语喜欢,音语调效法语。得点个幼心心哦看完幼视频记!
ndwagon 也有“随大流jump on the ba,的兴趣跟风”。 climb来取代同时jump可用xg111“随大流用来表现,使舵看风,亦云”人云地道英语怎么说。
agon还含有“转而增援或参预得势一方”的意味climb/jump on the bandw,的贬义颜色含有较强。
是“流水flow,液体”流淌的。ow字面上兴趣是“随着水流走”go with the fl,表现“适合潮水实质上也用来?“顺其自然”用,发言或行事”随着多半人,天真烂漫也即是“,流”随大。
rowd是一种带有贬义颜色的英语表达follow the herd/c。ːd/指“兽群herd/hɜ,群”牧,“人群”也可能指。